Politique sur la gestion des ressources culturelles, des sites archéologiques, des phares patrimoniaux et des sites du patrimoine mondial
La Politique sur la gestion des ressources culturelles, des sites archéologiques, des phares patrimoniaux et des sites du patrimoine mondial décrit les principes, les résultats attendus et les obligations redditionnelles liés à la gestion du vaste patrimoine culturel administré par Parcs Canada et confié à ses soins.
La politique est également disponible dans les langues suivantes :
Politique en Denesųłı̨ne
Yatı bet’a hoghedı́ xa on the Dene nı̨ hots’ı̨ ɂası hoghedı́, Denenı̨zaze k’e hoɂą, Dok’ąne kuę tąmbąghe hola tha hots’ı̨, chu Horelyų nı̨h k’e...
Politique en Nishnaabemwin
Kitchi Naawknigewin nji Minzhaanding Aadzoowin Enkaazang, Moona’iganan Te’gin, Gete Nbiing Kin’waaj’chiganan miinwaa Mzoo’we Akiing Ge’te Wiig’waam’an...
Politique en Innu Aimun
Takuaietsheunna tshe ishi tshitapatakanit innu-aitun kie innu-tshissenitamunna,anite ka natuapatshanunnit, uashashkuteutshuapa kie anite ka...
Politique en Quttiktuqmiut (sud)
ᐊᑐᐊᒐᖅ ᐊᐅᓚᑦᑎᔾᔪᑎᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᖃᕐᕕᖕᓄᑦ, ᐃᑦᓴᕐᓂᑕᖃᕐᕕᓕᑦ ᐃᓂᖏᑦ, ᐱᖁᑎᑐᖃᑦ ᓇᓂᕈᐊᓕᒃ ᐃᒡᓗᑦ ᑕᒻᒪᕇᒃᑯᑎᖏᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᐱᖁᑎᑐᖃᑦ ᐃᓕᖏᑦ ᐊᑐᐊᒐᖅ ᐊᐅᓚᑦᑎᔾᔪᑎᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᖃᕐᕕᖕᓂᑦ, ᐃᑦᓴᕐᓂᑕᖃᕐᕕᖕᓂᒃ, ᐱᖁᑎᑐᖃᕐᓂᒃ
Politique en Sallirmiutun
Pitquyaq Paluktainaq Pitqusiit Sanayuat, Inuum nivaktuaq nunami, Pitqusiit isuma Qaumaniqiglu, suli Nunalika Inuum nivaktuaq Nunami
Politique en Inuktitut Kivalliq
ᐊᑐᐊᒐᖅ ᐊᐅᓚᑕᐅᓂᖏᓐᓄᑦ ᖃᖓᓂᑕᓂᑦ ᐱᕝᕕᐅᖃᑦᑕᖅᑐᑦ, ᐃᑦᑕᕐᓂᑕᖃᕐᕖᑦ, ᑕᐃᑉᓱᒪᓂᑐᖃᖅ ᐅᖓᓯᒃᑐᒥᑦ ᑕᑯᔭᐅᔪᖕᓇᖅᑐᓄᑦ ᐃᑭᑦᑕᖅᑐᐃᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᓄᓇᕐᔪᐊᕐᒥᑦ ᑕᐃᑉᓱᒪᓂᑐᖃᖅ ᐃᓂᐅᔪᓂᑦ
Politique en Inuttitut du Labrador
Maligatsait ilinganiKajumut Aulatsigiamut Ilukkusiliginimmut Piviannatunik, Itsasuanitanut Iningit, Taimangasuanit Ikumalet Illualuit, ammalu Silatsuami...
Politique en Mi’kma’q
Tel-wikasik ta’n na maliaptasik ta’n Tel-lukwemkl Apoqnmuekl, Sa’qewe’l etekl, Sa’qewe’l Wasoqenawekewo’kuo’ml, aqq Wksitqamuk Sa’qewe’l Etekl
Politique en Aen Michif
La koonploon ouschi ooma Paminamoowin di Kee-ishipimawchihounawniwun Wayashtaywina, Li tawn’d kayawsh En plaes, Listwer Nahawpahchikiweekamikwa, pi...
Politique en Quttiktuqmiut (nord)
ᐊᑐᐊᒐᖅ ᐊᐅᓚᑦᑎᔾᔪᑎᑦ ᐱᐅᓯᑐᖃᖃᕐᕕᖕᓂᒃ, ᐃᑦᑕᕐᓂᑕᖃᕐᕕᖕᓂᒃ, ᐱᖁᑎᑐᖃᕐᓂᒃ ᐃᑯᒪᔪᑦ ᐃᒃᑕᖁᑎᑦ, ᐊᒻᒪᓗ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᐱᖁᑐᑐᖃᖃᕐᕕᑦ
Politique en Paskwâwinîmowin
Kiskinwahikêwin ohci Pimipayihcikêwin kiko Nêhiyawîhcikêwina, Kayâsêskamik Ka-kihtêyihtâkwaniyiki, Kayâs-âyiwan Asawâpiwikamikwa, êkwa Kayâs-âyiwan Askiy...
Politique en Ojibwemowin
Odaake Izhitwaawin Awiiyaa Inaakonigewin, Moona’iganan Akiiwinan, Getenaagwad Gichi-Waazakonenjigan-wigamig, miinawaa Kina’akiiwinan
1. Date d’entrée en vigueur
La présente politique entre en vigueur le 1er septembre 2025.
La présente politique et ses instruments connexes remplacent la Politique sur la gestion des ressources culturelles, qui figure à la Partie III des Principes directeurs et politiques de gestion de Parcs Canada.
2. Autorisations
La présente politique est établie en vertu des articles 4 (1) et 12 (3) de la Loi sur l’Agence Parcs Canada.
3. Contexte
Les ressources culturelles sont au cœur de la compréhension, de l’appréciation, de l’utilisation et de la jouissance des lieux patrimoniaux. Les valeurs associées aux ressources culturelles peuvent être multiformes, refléter de nombreuses perspectives et visions du monde, et changer au fil du temps. Parcs Canada, tout en reconnaissant l’importance des pratiques exemplaires et la nécessité d’avoir une approche cohérente, doit adopter des façons de faire qui peuvent s’adapter au changement ainsi qu’à un large éventail de contextes. Cette politique fournit une orientation générale pour la gestion des ressources culturelles, assurant ainsi la conservation de leur valeur patrimoniale et, dans le cas des lieux historiques nationaux, de leur intégrité commémorative. Cette politique s’applique également aux sites archéologiques, aux phares patrimoniaux et aux sites du patrimoine mondial.
Cette politique a été principalement renouvelée pour répondre à l’Appel à l’action 79(ii) de la Commission de vérité et réconciliation du Canada. La Politique soutient les mesures énoncées dans le Plan d’action de la Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones élaboré en réponse à la Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones pour atteindre les objectifs de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
En appliquant cette politique, Parcs Canada respecte les droits des peuples autochtones protégés par la Constitution et défend les droits et les responsabilités découlant des traités modernes et historiques, des ententes et d’autres accords constructifs, comme les ententes portant sur l’établissement d’aires protégées ainsi que sur les répercussions et les avantages.
Cette politique est fondée sur un ensemble de principes qui respectent le contexte de chaque lieu patrimonial. De nombreuses communautés et partenaires autochtones entretiennent une relation unique et significative avec le patrimoine culturel aux soins de Parcs Canada. Pour que cet attachement soit honoré, différentes perspectives et visions du monde doivent être prises en compte dans la gestion des ressources culturelles. Cette politique, fondée sur la collaboration, offre des occasions d’établir et de renforcer des relations respectueuses et assure une meilleure compréhension, ce qui conduit à une intendance efficace, durable et culturellement adaptée du patrimoine culturel.
4. Application
5. Principes
Le personnel de Parcs Canada doit appliquer les principes suivants dans la gestion des ressources culturelles :
6. Objectif et résultats attendus
7. Obligations redditionnelles
8. Définitions
- Conservation
- Toutes les actions et tous les processus visant à conserver la valeur patrimoniale d’une ressource culturelle, d’un phare patrimonial ou d’un site du patrimoine mondial.
- Édifice fédéral du patrimoine classé
- Un édifice fédéral du patrimoine classé, désigné en vertu de la politique du Conseil du Trésor sur la gestion des biens immobiliers avant le 13 mai 2022.
- Édifice fédéral du patrimoine reconnu
- Un bâtiment désigné comme édifice fédéral du patrimoine reconnu en vertu de la Politique sur la gestion des biens immobiliers avant le 13 mai 2022.
- Gare ferroviaire patrimonial
- Une gare ferroviaire patrimoniale désignée en vertu de l'article 4 de la Loi sur la protection des gares ferroviaire patrimoniales.
- Intégrité commémorative
- Condition ou état d’un lieu historique national lorsque celui-ci a conservé la valeur patrimoniale pour laquelle il a été désigné. L'intégrité commémorative est atteinte lorsque des critères spécifiques sont remplis.
- Lieu patrimonial
- Terres, terres submergées, glaces et eaux administrées par Parcs Canada dans un lieu historique national, un parc national et une réserve de parc national, une aire marine nationale de conservation et une réserve d’aire marine nationale de conservation, ou toute autre aire patrimoniale protégée telle que définie à l’article 2 de la Loi sur l’Agence Parcs Canada.
- Phare patrimonial
- Un phare patrimonial et ses bâtiments connexes désignés en vertu de l'article 6 de la Loi sur la protection des phares patrimoniaux.
- Ressource culturelle
- Les ressources culturelles témoignent de l’activité humaine et ont une signification qui découle de leur association avec des aspects de l’histoire, de la culture et de la spiritualité humaines.
La gestion des ressources culturelles vise à conserver la valeur patrimoniale :- d’un lieu historique national;
- d’une gare ferroviaire patrimoniale;
- d’un bien patrimonial fédéral désigné, le ou après le 13 mai 2022, en vertu de la Directive sur la gestion des biens immobiliers;
- d’un édifice fédéral du patrimoine classé;
- d’une ressource matérielle ou immatérielle reconnue comme ayant une valeur patrimoniale en vertu de l’article 7.4.1.
- Site archéologique
- Un lieu ou une aire où des preuves tangibles de l’activité humaine passée sont conservées sur le sol, sous le sol ou au-dessus du sol.
- Valeur patrimoniale
- Importance ou signification esthétique, historique, scientifique, culturelle, sociale ou spirituelle d’une ressource culturelle ou d’un site archéologique.
Dans le cas d’un phare patrimonial, il s’agit de son caractère patrimonial.
Das le cas d’un site du patrimoine mondial, il s’agit de sa valeur universelle exceptionnelle.
La description faisant autorité de la valeur patrimoniale d’une ressource culturelle ayant été désignée par le ministre est celle affichée sur le registre public des désignations patrimoniales fédérales tenu par Parcs Canada.
9. Références
Législation
- Loi sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
- Loi sur la gestion des finances publiques
- Loi sur la maison Laurier (Laurier House)
- Loi sur la protection des gares ferroviaires patrimoniales
- Loi sur la protection des phares patrimoniaux
- Loi sur le ministère des Transports
- Loi sur le parc urbain national de la Rouge
- Loi sur le parc marin du Saguenay — Saint-Laurent
- Loi sur les aires marines nationales de conservation du Canada
- Loi sur les eaux navigables canadiennes
- Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux
- Loi sur les lieux et monuments historiques
- Loi sur les parcs nationaux du Canada
- Loi sur l’évaluation d’impact
Instruments de politique connexes
- Cadre d’intendance autochtone
- Directive de Parcs Canada sur l’évaluation des impacts
- Directive sur la gestion des biens de Parcs Canada
- Le cadre pour l’histoire et la commémoration : le plan du réseau des lieux historiques nationaux 2019
- Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux au Canada (2010)
- Politique collaborative de mise en œuvre des traités modernes du Canada
- Politique sur la planification et la gestion des investissements
- Politique sur l’Inuit Nunangat
Déclarations, conventions et traités internationaux
- Convention concernant la protection du patrimoine mondial culturel et naturel
- Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones
Autres
- Date de modification :