Sentiers d’hiver recommandés

Parc national Yoho

Le parc national Yoho se trouve du côté ouest de la ligne continentale de partage des eaux, de sorte qu’il reçoit beaucoup de neige poudreuse. Les possibilités d’activités hivernales y abondent, et il y a des options pour tous. Le cadre naturel et le réseau de pistes hivernales ne manqueront pas de vous charmer. C’est de la fin décembre à la fin mars que les conditions de ski et de raquette sont les meilleures.

Les pistes de ski de fond sont damées deux fois par semaine en moyenne. La fréquence du damage dépend des chutes de neige et de la météo. Consultez le rapport sur l’état des sentiers pour obtenir des mises à jour.

Sécurité en hiver
Deux personnes portant des crampons marchent sur un sentier enneigé.

Vous êtes responsable de votre sécurité. Les loisirs de plein air comportent toujours des risques. Même de courtes excursions peuvent avoir des conséquences graves.

Pour limiter vos risques, soyez prévoyant :

  • Consultez les renseignements les plus récents sur l’état des sentiers, les avertissements et les fermetures.
  • En hiver, l’état des sentiers et les dangers peuvent changer tout au long de la journée. Consultez les prévisions météorologiques et tenez-vous prêt à affronter un changement de conditions et des urgences.
  • Étudiez la description et la carte de votre sentier avant de partir. Choisissez toujours un sentier convenant au membre le moins expérimenté de votre groupe.
  • Prenez contact avec le centre d’accueil de Parcs Canada à Lake Louise pour obtenir des conseils qui vous aideront à planifier votre excursion. Dans le parc national Yoho, le comptoir d’information du centre d’accueil est fermé de la mi-octobre au début mai. Vous pouvez toutefois acheter votre laissez-passer de parc au kiosque libre-service qui se trouve à l’extérieur du bâtiment. Les toilettes et le réseau Wi-Fi sont également accessibles à l’année (24 heures sur 24, sept jours sur sept).
  • Dites à une personne de confiance où vous allez, quand vous comptez être de retour et qui appeler si vous tardez à rentrer : Service de répartition de Parcs Canada – 403-762-1470.
  • Pendant les mois d’hiver, les dangers sont variés : avalanches, désorientation, glace mince, hypothermie et engelures.
  • De novembre à mars, assurez-vous que votre véhicule est bien préparé pour l’hiver. Nous vous recommandons des pneus d’hiver, des vêtements adéquats et une trousse d’urgence. Pour connaître les conditions routières, consultez le site Road Conditions and Events de Drive BC (en anglais seulement).
  • En cas d’URGENCE, faites le 911 ou, si vous avez un téléphone satellite, le 403-762-4506. Les téléphones cellulaires ne sont pas fiables partout dans le parc.
Une personne à l’arrière d’une voiture prépare son équipement de randonnée (raquettes, sac à dos), et une autre regarde une brochure.

Matériel recommandé

  • Guide et carte du sentier : vous pouvez acheter des guides de poche et des cartes topographiques dans les centres d’accueil et les boutiques de détail de Banff et de Lake Louise.
  • Bouteille ou thermos rempli d’eau
  • Nourriture à forte teneur énergétique
  • Gaz poivré
  • Trousse de premiers soins et trousse de réparation
  • Couverture d’urgence légère, bougie et briquet ou allumettes à l’épreuve de l’eau
  • Lampe frontale ou lampe de poche avec piles de rechange
  • Tuque ou chapeau chaud et gants
  • Vêtements de rechange qui vous tiendront au chaud en cas d’urgence
  • Écran solaire et lunettes de soleil
  • Chauffe-mains et chauffe-orteils
  • Téléphone cellulaire ou dispositif de communication par satellite

Consultez le site parcssecuritemontagne.ca pour en savoir davantage sur le matériel à apporter en excursion en hiver.

La faune

Même si les ours passent l’hiver dans leur tanière, ils peuvent se réveiller en tout temps pour de courtes périodes. Le couguar, le loup et d’autres espèces restent actifs tout au long de l’année. Si vous apercevez un animal sauvage, ne vous en approchez pas. Donnez-lui beaucoup d’espace et observez-le de loin avec des jumelles ou un téléobjectif. Si vous voyez des empreintes, évitez de les suivre en direction de l’animal.

Restez sur le qui-vive, faites du bruit et transportez du gaz poivré. Renseignez-vous sur les mesures à prendre pour rester en sécurité

 Sécurité avalanche

En montagne, la saison des avalanches s’étend de novembre à juin, et même une courte promenade peut vous mener en terrain avalancheux. Les sentiers qui présentent des dangers connus sont indiqués par un symbole d’avalanche dans la description des sentiers.

Si vous vous éloignez des sentiers balisés ou si vous franchissez un panneau annonçant un danger d’avalanche, vous devez présumer que vous êtes en terrain avalancheux.

Si vous voyez ce panneau, vous êtes sur le point d’accéder à du terrain avalancheux. Abstenez-vous, à moins d’avoir reçu une formation en sécurité avalanche et d’avoir avec vous un appareil de recherche de victime d’avalanche (ARVA), une sonde et une pelle.

Panneau signalant une zone de danger d’avalanche.

Même si vous voyez des pistes laissées par des groupes de randonneurs bien équipés au-delà de ces panneaux, vous ne devez pas présumer que le sentier est sécuritaire. Vous ignorez quels renseignements ils détenaient et quelles étaient les conditions lors de leur passage.

Vous êtes responsable de votre sécurité. Consultez le dernier bulletin d’avalanche à un centre d’accueil de Parcs Canada ou sur le site avalanche.ca (les bulletins d’avalanche des parcs nationaux y figurent en français).

 

Zones avalancheuses

Un excursionniste de l’arrière-pays lit un panneau sur les risques d’avalanche au lac Emerald au parc national Yoho.
  • Lac Emerald : Le côté gauche du lac est bordé par un large couloir d’avalanche. Au début de la saison, tenez-vous-en au sentier 3A. Guettez les panneaux d’avertissement.
  • Bassin Emerald : Pour circuler en direction du bassin Emerald, il vous faut une formation en sécurité avalanche et de l’équipement spécialisé.
  • Sentier de raccordement : Le sentier entretenu traverse une zone avalancheuse. Guettez les panneaux d’avertissement et traversez le secteur rapidement et avec prudence. 
  • Route de la Vallée-de-la-Yoho : Pour circuler au-delà de la piste damée, il vous faut une formation en sécurité avalanche et de l’équipement spécialisé. 
  • Chemin coupe-feu du Lac-O’Hara : Au-delà de la boucle du Lac-Ross, le chemin traverse des zones avalancheuses. Guettez les panneaux d’avertissement.
  • Lac Sherbrooke : Le lac se trouve dans une étroite vallée encaissée par des pentes avalancheuses raides. Pour circuler au-delà des panneaux d’avertissement, il faut une formation en sécurité avalanche et de l’équipement spécialisé.

Pour vous en tenir à des options sécuritaires, choisissez les sentiers décrits ci-dessous.

 

Apprenez à vous déplacer de manière sécuritaire au pays des avalanches

Il existe un grand nombre d’excellents programmes de formation sur les déplacements sécuritaires au pays des avalanches. Consultez la liste des programmes et un guide d’introduction en ligne sur le site d’Avalanche Canada.

Consultez le site parcssecuritemontagne.ca pour en savoir plus sur les déplacements dans l’arrière-pays et les consignes à suivre afin de rester en sécurité en montagne.

Sortez au grand air, amusez-vous et restez en sécurité!

Étiquette des sentiers 
Des skieurs de fond et des raquetteurs sont de chaque côté d’un sentier d’hiver polyvalent.

Dans le parc national Yoho, les sentiers sont partagés. Vous pourriez donc y rencontrer des visiteurs qui font du ski classique ou du ski de patinage pendant que vous faites de la raquette. 

  • La partie tracée du sentier est réservée au ski classique. Les chiens y sont interdits. La voie damée à plat est destinée aux autres usagers.
  • Lisez les descriptions des sentiers, car les chiens ne sont pas autorisés partout. Tenez votre chien en laisse et conservez-en la maîtrise physique en tout temps. Vous devez toujours ramasser ses crottes.
  • À la montée, cédez le passage aux usagers qui descendent.
  • Si vous tombez, rangez-vous à l’écart du sentier le plus vite possible.
  • Pour prendre une pause, déplacez-vous sur le côté du sentier afin de laisser la voie libre aux autres.
  • Ne laissez aucune trace de votre passage. Rapportez tout ce que vous apportez.
Degré de difficulté
 

Facile

  • Sentier convenant aux visiteurs sans expérience.
  • Terrain plat ou légèrement ondulé.
  • Perte ou gain d’altitude nul ou faible.
 

Modéré

  • Sentier convenant aux visiteurs possédant une expérience de base.
  • Terrain légèrement ondulé et courts tronçons escarpés.
  • Perte ou gain d’altitude modéré.
 

Difficile

  • Sentier convenant aux visiteurs chevronnés ayant un niveau de forme physique supérieur à la moyenne.
  • Perte ou gain d’altitude important et longs tronçons escarpés.
Quel que soit le sentier choisi, il importe de bien vous préparer, car les conditions peuvent vite changer. Des sentiers faciles et modérés peuvent devenir difficiles si le temps se gâte, si la chaussée se glace ou si la visibilité diminue.
La durée estimative varie en fonction de l’activité, de la longueur du sentier, du niveau de forme physique, de la météo et de l’état du sentier.
Gain et perte d’altitude
Sur la plupart des sentiers, vous gagnerez et perdrez de l’altitude avant d’arriver à votre destination. Les gains et les pertes d’altitude (dénivelés) correspondent à l’ensemble des montées et des descentes que vous ferez au cours d’un aller seulement.
Carte des sentiers hivernaux du parc national Yoho

Sentiers hivernaux du parc national Yoho
Description des sentiers

Sentiers hivernaux Distance (aller seulement) Dénivelé (gain / perte d’altitude) Durée estimative (aller-retour) Activités
 1 Chutes Hamilton 900 m 100 m / 5 m 30 minutes Dogs on leash
 2 Étang Peaceful 900 m 30 m / 30 m 30 minutes Dogs on leash
 3 Bord du lac Emerald Boucle de 5,2 km 120 m / 120 m 2-3 heures Dogs on leash
 3A Bord du lac Emerald 600 m 15 m / 15 m 20 minutes Cross-country skiing Dogs on leash
 3B Traversée du lac Emerald 500 m n/a 20 minutes Cross-country skiing Dogs on leash
 4 Emerald classique 1 km (avec 4) 20 m / 20 m 1 heure Cross-country skiing
 4 Emerald classique 50 m 10 m / 10 m 5-10 minutes Cross-country skiing
 Boucle du Cône-Alluvial 4,3 km 55 m / 55 m 1 heure Cross-country skiing
 6 Raccordement 6,9 km
7,3 km jusqu'au Pont naturel
180 m / 105 m
190 m / 110 m
3-4 heures Cross-country skiing
 7 Tally-Ho – Ancienne station de ski 2,3 km 80 m / 40 m 1-1,5 heure Cross-country skiing
 8 Ligne de partage des eaux 2,7 km jusqu'à la ligne de partage des eaux
9,8 km jusqu'à Lake Louise
55 m / 30 m
210 m / 120 m
1 h jusqu'à la ligne de partage des eaux
3-4 h jusqu'à Lake Louise
Cross-country skiing Biciclettes
 9 Boucle du Lac-Ross Boucle de 8,2 km loop 390 m / 135 m 3-4 heures Dogs on leash
 10 Chemin coupe-feu Kicking Horse 3,8 km jusqu'à l'aire de pique-nique
7 km jusqu'à la fin du sentier
60 m / 140 m 2-3 h jusqu'à l'aire de pique-nique
4-4.5 h jusqu'à la fin du sentier
Cross-country skiing
 11 Route de la Vallée-de-la-Yoho 4,5 km 180 m / 85 m 2-3 heures Cross-country skiing Dogs on leash
 12 Lac Sherbrooke 2,9 km 280 m / 75 m 3-4 heures Dogs on leash
 13 Chutes Wapta 3,8 km 160 m / 150 m 3-4 heures Dogs on leash

Sentiers hivernaux du parc national Yoho

 1 Chutes Hamilton

Dogs on leash

Longueur (aller seulement) : 900 m
Durée estimative (aller-retour) : 30 minutes
Gain d’altitude : 100 m | Perte d’altitude : 5 m
Point de départ : Accès par le côté ouest du stationnement du lac Emerald.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes, sapins et thuyas), canyon et chute gelée.
Description: Une excursion rapide et facile jusqu’aux eaux gelées des chutes Hamilton.


 2 Étang Peaceful

 Dogs on leash

Longueur (aller seulement) : 900 m
Durée estimative (aller-retour) : 30 minutes
Gain d’altitude : 30 m | Perte d’altitude : 30 m
Point de départ : Accès par le côté est du stationnement du lac Emerald.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins) et environs de l’hôtel.
Description: Une randonnée en forêt près de l’étang Peaceful. À votre arrivée au sentier du Bord-du-Lac-Emerald, continuez vers la gauche pour retourner à l’hôtel et au stationnement. Tournez à droite si vous souhaitez une aventure plus longue autour du lac Emerald.


 3 &  3A Bord du lac Emerald /  3B traversée du lac Emerald 

Cross-country skiing (3A and 3B) Dogs on leash (3A and 3B: Not on XC tracks) 

Longueur (aller seulement) :
5,2 km loop 3 (with 3A OR 3B)
600 m 3A
500 m 3B
Durée estimative (aller-retour) : 
2-3 hours 3 (with 3A OR 3B)
20 minutes 3A
20 minutes 3B
Gain d’altitude : 
120 m 3 (with 3A OR 3B)
15 m 3A
n/a 3B
Perte d’altitude : 
120 m 3 (with 3A OR 3B)
15 m 3A
n/a 3B
Point de départ : Stationnement du lac Emerald.
Habitat: Lac gelé offrant des vues sur les montagnes et forêt mature de l’Ouest.
Description: Au début de la saison, lorsque la glace n’est pas encore sécuritaire, le sentier 3 débute près de la toilette publique du lac Emerald ( 3A ) puis fait le tour du lac dans le sens des aiguilles d’une montre. Une fois que la surface du lac est bien gelée, le sentier ( 3B ) pour éviter le couloir d’avalanche.


 4 4 Emerald classique

Cross-country skiing

Longueur (aller seulement) : 1 km
Durée estimative (aller-retour) : 
1 heure (4 & 4)
5-10 minutes (4)
Gain d’altitude : 
20 m (4)
10 m (4)
Perte d’altitude : 
20 m (4)
10 m (4)
Point de départ : Accès par le sentier 3A (en début de saison) ou le sentier 3B (une fois le lac gelé). Lorsque la surface du lac est bien gelée, le sentier débute sur le lac même (voir 3B) de manière à éviter le couloir d’avalanche.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins).
Description: La partie modérée du sentier 4 est très courte, mais escarpée. La partie facile du sentier 4 monte et descend en pente douce pour aboutir à l’arrière du lac Emerald. Poursuivez votre route sur la boucle du Cône-Alluvial pour bénéficier de vues panoramiques.


 5 Boucle du Cône-Alluvial

Cross-country skiing

Longueur (aller seulement) : 4,3 km
Durée estimative (aller-retour) : 1 heure
Gain d’altitude : 55 m | Perte d’altitude : 55 m
Point de départ : Accès par le sentier 4.
Habitat: Milieu ouvert, cône alluvial et vues sur les montagnes environnantes.
Description: Cette boucle, qui se parcourt dans les deux sens, traverse le cône alluvial à l’arrière du lac Emerald. Profitez du panorama des montagnes à l’une des aires de repos le long du sentier. Poursuivez votre chemin jusqu’au sentier 4.

 Mise en garde : La boucle mène à un carrefour d’où s’embranche le sentier du Bassin-Emerald, qui traverse du terrain avalancheux. Cette destination est réservée aux excursionnistes de l’arrière-pays et ne fait pas partie de l’offre hivernale du parc national Yoho. Pour circuler au-delà du carrefour, il vous faut une formation en sécurité avalanche et de l’équipement spécialisé.


 6 Raccordement

Cross-country skiing

Longueur (aller seulement) :
6,9 km
7,3 km jusqu’au pont naturel par le sentier 7
Durée estimative (aller-retour) : 3-4 heures
Gain d’altitude : 
180 m
190 m jusqu’au pont naturel par le sentier 7
Perte d’altitude : 
105 m
110 m jusqu’au pont naturel par le sentier 7
Point de départ : Accès par le stationnement du lac Emerald ou par celui du pont naturel. Au pont naturel, le sentier débute de l’autre côté de la route du Lac-Emerald. 
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins).
Description: Le sentier comporte des tronçons ondulants et des pentes raides. Il est recommandé aux fondeurs de niveau avancé.

 Mise en garde : Le sentier entretenu traverse une zone avalancheuse. Guettez les panneaux d’avertissement, et traversez le secteur rapidement et avec prudence.


 7 Tally-Ho – Ancienne station de ski

Cross-country skiing

Longueur (aller seulement) : 2,3 km
Durée estimative (aller-retour) : 1-1.5 heure
Gain d’altitude : 80 m | Perte d’altitude : 40 m
Point de départ : Garez-vous au stationnement du pont naturel et traversez la route du Lac-Emerald pour accéder au sentier Tally-Ho.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins).
Description: Chaussez vos skis de fond une fois sur le sentier. Au carrefour, allez tout droit. La piste grimpe en pente douce avant d’entamer une courte descente vers un secteur qui abritait une petite station de ski jusqu’à la fin des années 1960.


 8 Ligne de partage des eaux

Cross-country skiing Biciclettes

Longueur (aller seulement) :
2,7 km jusqu’à la ligne de partage des eaux 
9,8 km jusqu’à Lake Louise
Durée estimative (aller-retour) : 
1 heure jusqu’à la ligne de partage des eaux
3-4 heures jusqu’à Lake Louise
Gain d’altitude : 
55 m jusqu’à la ligne de partage des eaux
210 m jusqu’à Lake Louise
Perte d’altitude : 
30 m jusqu’à la ligne de partage des eaux
120 m jusqu’à Lake Louise
Point de départ : Garez-vous au stationnement du lac O’Hara. Pour trouver le point de départ, parcourez 150 m sur la route que vous venez d’emprunter en voiture.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins), falaises et vues sur les montagnes environnantes.
Description: Faites du ski classique, du ski de patinage, de la raquette ou du vélo d’hiver le long de l’ancien chemin sur près de 3 km jusqu’à la barrière de la ligne de partage des eaux. La piste damée se poursuit sur 7,5 km (aller seulement) en direction de Lake Louise.


 9 Boucle du Lac-Ross

 Dogs on leash

Longueur (aller seulement) : Boucle de 8,2 km
Durée estimative (aller-retour) : 3-4 heures
Gain d’altitude : 390 m | Perte d’altitude : 135 m
Point de départ : Du stationnement du lac O’Hara, suivez le sentier de la Ligne-de-Partage-des-Eaux jusqu’au point de départ du sentier du Lac-Ross.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins) et lac gelé.
Description: Les chiens ne sont pas autorisés sur le sentier 8. Le sentier 9 grimpe en pente douce sur 1,3 km pour déboucher sur un petit lac bordé par une imposante paroi rocheuse. Tournez à droite et parcourez 3,2 km jusqu’au chemin coupe-feu du Lac-O’Hara. Tournez à droite au chemin coupe-feu pour regagner le stationnement.

 Mise en garde : Au-delà de la boucle du Lac-Ross, le chemin coupe-feu du Lac-O’Hara traverse des zones avalancheuses. Guettez les panneaux d’avertissement.


10  10 Chemin coupe-feu Kicking Horse

Cross-country skiing

Longueur (aller seulement) : 
3,8 km jusqu'à l'aire de pique-nique
7 km jusqu'à la fin du sentier
Durée estimative (aller-retour) : 
2-3 heures jusqu’à l’aire de 
4-4,5 heures jusqu’à la fin du sentier
Gain d’altitude : 60 m | Perte d’altitude : 140 m
Point de départ : Access the trail from the Natural Bridge parking lot.
Habitat: Mature forest (lodgepole pine, spruce and fir), river, and views of the surrounding mountains.
Description: Ski 2.4 km down a gradual hill, past the Emerald River to the Amiskwi River bridge. Cross the bridge and continue left along the old fire road for 4.6 km to the Otterhead River.


11  11 Route de la Vallée-de-la-Yoho

Cross-country skiing Dogs on leash

Longueur (aller seulement) : 4,5 km
Durée estimative (aller-retour) : 2-3 heures
Gain d’altitude : 180 m | Perte d’altitude : 85 m
Point de départ : Roulez sur la route de la Vallée-de-la-Yoho jusqu’au stationnement d’hiver situé près du camping Monarch.
Habitat: Cascades d’eau gelées, falaises et vues sur les montagnes environnantes
Description: Vous traverserez deux ponts et grimperez une pente raide avant de gagner le belvédère du Tunnel-en-Spirale-Supérieur et la rivière Kicking Horse.

 Mise en garde : Pour circuler au-delà de la piste damée, il faut une formation en sécurité avalanche et de l’équipement spécialisé.


 12 Lac Sherbrooke

 Dogs on leash

Longueur (aller seulement) : 2,9 km
Durée estimative (aller-retour) : 3-4 heures
Gain d’altitude : 280 m | Perte d’altitude : 75 m
Point de départ : Du stationnement de l’hôtel Great Divide Lodge, dirigez-vous vers la clôture, grimpez quelques marches et ouvrez la barrière pour accéder au sentier.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins) et lac gelé offrant des vues dégagées.
Description: Le sentier grimpe de façon soutenue sur 2 km, puis s’aplanit avant d’atteindre le lac, après 3,1 km.

 Mise en garde : Le lac se trouve dans une étroite vallée encaissée par des pentes avalancheuses raides. Pour circuler au-delà des panneaux d’avertissement, il faut une formation en sécurité avalanche et de l’équipement spécialisé.


 13 Chutes Wapta

 Dogs on leash

Longueur (aller seulement) : 3,8 km
Durée estimative (aller-retour) : 3-4 heures
Gain d’altitude : 160 m | Perte d’altitude : 150 m
Point de départ : Accès en direction est seulement par la route 1. Garez-vous dans le stationnement d’hiver des chutes Wapta, en bordure de la Transcanadienne.
Habitat: Forêt mature (pins tordus latifoliés, épinettes et sapins) et chutes gelées offrant des vues dégagées.
Description: Le sentier d’hiver suit le chemin d’accès et rejoint le sentier d’été après 2 km. Après quelques montées et descentes, le sentier continue jusqu’à un point de vue en aval des chutes. Faites attention en marchant, car ce tronçon est glissant en raison de la vapeur d’eau.

Date de modification :