Thaıdene Nëné badı xá (Collaboration avec Thaidene Nëné)
Réserve de parc national Thaıdene Nëné
Comment prononcer Thaıdene Nëné badı xá
(MP3 80 MO)
Plan des relations de Thaidene Nëné le plan directeur pour Thaidene Nëné
Thaıdene Nëné badı xá sera le premier plan des relations pour Thaidene Nëné. Le contenu est fondateur, déterminant ce qui est nécessaire pour que d’innombrables générations futures puissent prendre soin de Thaidene Nëné et en bénéficier. Ce plan décennal (2024-34) comprend un ensemble de principes directeurs, une vision à long terme pour Thaidene Nëné, ainsi qu’une série de buts et d’objectifs qui nous aideront à progresser vers la réalisation de la vision.
Une série d'ateliers réunissant des détenteurs de connaissances autochtones, des membres de la communauté et des partenaires clés a été organisée afin de développer le concept du plan, d'identifier les objectifs généraux et de confirmer la vision.
Thaıdene Nëné Xá Dá Yáłtı (le conseil de gestion opérationnelle de Thaidene Nëné), la Première Nation des Dénés de Łutsël K’é, la Nation métisse des Territoires du Nord-Ouest, Parcs Canada et le Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest ont sollicité des commentaires sur l’ébauche du plan Thaıdene Nëné badı xá en mars et avril 2024. L'objectif était de veiller à ce que les gouvernements autochtones, les intervenants et les Canadiens aient la possibilité de donner leur avis sur l'orientation future de Thaidene Nëné. La période d'engagement et de consultation est maintenant terminée. Les rétroactions reçues joueront un rôle important dans l'élaboration de ce premier plan pour Thaidene Nëné.
Qu’est-ce qu’un plan des relations?
Le tannage des peaux en tant que métaphore pour la planification
Le calendrier du processus de planification
Séances d’engagement avec les communautés
Qu’est-ce qu’un plan des relations?
Les aires protégées, telle que Thaidene Nëné, sont souvent guidées par des plans directeurs. Ces plans établissent une vision à long terme, des objectifs spécifiques, et fournissent une vision stratégique. Toutefois, le terme « directeur » englobe des notions de contrôle et de propriété sur la terre, et suppose une certaine séparation entre la terre et les personnes, ce qui n’existe pas dans les visions du monde des Autochtones. Nous avons décidé que ce plan directeur porterait le nom de « plan des relations ». Ce nom met en évidence l’importance des relations qu’entretiennent les descendants des ancêtres de Thaidene Nëné avec la terre, l’eau et les animaux.
Le plan sera révisé à tous les dix ans. Cela assure la continuité et garantit que le plan demeure pertinent.
Nuwé ch’anıe
Nuwé ch’anıe est le principe qui guide l’ensemble des valeurs et les systèmes de connaissances des Dénés et qui comprend la responsabilité de prendre soin de la terre, de l’eau et de la faune. Le principle de Nuwé ch’anıe englobe la compréhension culturelle, linguistique, politique et écologique de la relation qu’entretiennent les premiers peuples autochtones de la région avec Thaidene Nëné. Il est essentiel pour assurer le bien-être des personnes et la continuité culturelle de veiller à ce que le principe de nuwé ch’anıe soit mis en pratique, cultivé et transmis.
Thaıdene Nëné badı xá est construit sur les fondations de nuwé ch'anıe qui a conservé Thaidene Nëné pendant des millénaires. Le plan s’appuie sur la force de nuwé ch’anıe et donne une orientation sur la façon dont nous continuerons à gérer Thaidene Nëné pour les générations à venir.
Les principes directeurs
Sept principes guident les opérations et la planification. Le principe global est nuwé ch’anıe. Six principes supplémentaires garantissent que le travail est accompli de la bonne manière et avec respect. Chacun d’eux est important pour la planification et l’établissement de bonnes relations.
- Nuwé ch’anıe
- Réconciliation économique
- Pour les prochaines générations
- Consensus
- Responsabilité
- Continuité culturelle
- Collaboration
Ce que le tannage des peaux peut nous enseigner sur l’élaboration de plans directeurs
Tout au long du processus de développement de Thaıdene Nëné badı xá, Thaıdene Nëné Xá Dá Yáłtı s'est inspiré de la pratique du tannage de peaux, qui fait partie intégrante des modes de vie des communautés autochtones ayant des liens avec Thaidene Nëné. La comparaison au tannage des peaux permet de montrer, d’une manière adaptée à la culture, les étapes de l’élaboration du plan.
-
1 Bâtir les relations
2 Évaluer et planifier
3 Développer le plan
4 Mettre en œuvre et surveiller
5 Analyser et ajuster
6 Partager le progrès
** À l’intérieur de dix ans, revoir et réviser le plan.
Présent | Nous sollicitons des commentaires sur l’ébauche du plan par le biais de consultations, de réunions communautaires et d’outils en ligne. | |
---|---|---|
Fin du printemps / début de l’été | Nous réviserons l’ébauche du plan. S’il y a des changements importants, nous les examinerons avec les gouvernements autochtones. | |
Été / automne | Nous finaliserons l’ébauche et soumettrons le plan pour approbations. |
L’ébauche du plan
Pour en savoir plus sur le contenu de l’ébauche du plan, vous pouvez :
- Lire l’ébauche du plan
- Tsąkuı Thedá Dezé - accès interdit dans le corridor fluvial;
- Tsąkuı Thedá (chutes Parry) - permission requise de la Première Nation dénée de Łutsël K’e.
Lire les résumés des principales sections :
But no 1 – Promouvoir le principe de nuwé ch’anıe
Il est essentiel pour assurer le bien-être des personnes et de la terre de veiller à ce que le principe de nuwé ch’anıe soit mis en pratique, cultivé et transmis. Nuwé ch’anıe est un principe solide. Toutefois, à mesure que les Aînés nous quittent, leurs connaissances de la langue et de la culture deviennent de plus en plus à risque. Les lieux sacrés comme Thaidene Nëné doivent être protégés, et les récits qui sont racontés à leur sujet doivent être diffusés, les droits ancestraux et issus de traités doivent être respectés, le déné yatı doit être protégé et revitalisé, et les jeunes doivent être encadrés.
Objectifs |
Cibles/indicateurs |
---|---|
1.1 Les descendants des ancêtres de Thaidene Nëné maintiennent leur relation avec Thaidene Nëné, et la continuité culturelle est préservée. |
1.1.1 La récolte sur le territoire de Thaidene Nëné par les premiers peuples autochtones de la région est encouragée. 1.1.2 Les gouvernements autochtones appliquent leurs propres protocoles quant à l’utilisation de Thaidene Nëné par leurs membres. |
1.2 Thaidene Nëné Xá Dá Yáłtı utilise le déné yatı dans les activités de gouvernance, de planification et de mobilisation communautaire. |
1.2.1 Les réunions, les ateliers, les séances de mobilisation communautaire, les documents, les exposés, les publicités et les autres communications de Thaıdene Nëné Xá Dá Yáłtı intègrent des langues autochtones. 1.2.2 Les noms de lieux autochtones sont utilisés dans les documents, les cartes, les rapports, les exposés, les dépliants, les vidéos et autres se rapportant à Thaidene Nëné. |
1.3 Les Aînés apprennent aux jeunes le principe de nuwé ch’anıe. |
1.3.1 Des programmes axés sur la terre pour les jeunes et les Aînés sont offerts à Thaidene Nëné. Ces programmes comprennent des activités visant à faire connaître la langue, le savoir traditionnel, les liens spirituels avec la terre, les lois autochtones et les récits de Thaidene Nëné. |
1.4 Les connaissances sur les ressources culturelles sont consignées dans le but d’être communiquées aux générations futures. | 1.4.1 Les ressources culturelles importantes sont cernées et leur état est documenté. |
But no 2 – Préserver l’intégrité écologique de Thaidene Nëné
L’eau, le sol, les roches, les végétaux, les animaux, les migrations, les feux de forêt, le gel, le dégel et tous les autres processus et parties des écosystèmes de Thaidene Nëné composent un paysage qui, depuis d’innombrables générations, soutient le principe de nuwé ch’anıe. Si le territoire de Thaidene Nëné reste en bonne santé, il continuera d’offrir cette prospérité. Toutefois, Thaidene Nëné ne peut pas s’exprimer. Nous avons la responsabilité de porter attention à ce qui se passe sur la terre et de prendre des mesures pour la protéger.
Les feux de forêt, les phénomènes météorologiques extrêmes et les autres répercussions induites par le climat n’ont jamais eu une telle ampleur. Les changements climatiques créent une inconnue de taille, dont les facteurs sont moins prévisibles et plus graves. Les changements dans les conditions des glaces et de la neige, le déplacement des populations et des habitats des animaux sauvages, l’augmentation des espèces envahissantes et l’évolution du paysage en raison du dégel du pergélisol ne sont que quelques exemples des différences observées. Ces changements rapides et le développement industriel à proximité de Thaidene Nëné exercent une pression accrue sur les animaux sauvages et leur habitat.
En plus de l’incertitude quant à l’avenir, l’état de référence actuel de Thaidene Nëné n’est pas bien compris. Il est important de surveiller l’état de l’intégrité écologique de Thaidene Nëné pour pouvoir réagir aux changements dans le paysage.
La fréquentation accrue de Thaidene Nëné par les visiteurs pourrait également avoir des répercussions négatives sur les espèces et leur habitat. Les déchets laissés sur la terre à la suite d’utilisations antérieures doivent également être gérés pour assurer la santé des terres.
Objectifs |
Cibles / indicateurs |
---|---|
2.1 L’ensemble des habitats et des espèces sont conservés. |
2.1.1 Les tendances et les prévisions en matière de changements climatiques ainsi que leurs répercussions possibles sur la biodiversité de Thaidene Nëné sont cernées et font l’objet d’un suivi dans le temps, ce qui comprend le suivi des espèces présentes et de leur aire de répartition. Le savoir autochtone aide à déterminer les changements survenus. 2.1.2 L’habitat essentiel situé à l’intérieur de Thaidene Nëné est cartographié pour éclairer la prise de décisions. 2.1.3 Le plan d’intendance du caribou des Dénés de Łutsël K’e (Yunethe Xa Ɂetthen Hadl) est respecté par les membres de la nation. D’autres gouvernements autochtones utilisent des outils comparables, s’il y a lieu, pour appuyer la conservation du caribou. 2.1.4 Les plans de gestion du feu tiennent compte des effets des changements climatiques, de la protection de la communauté de Łutsël K'é, de l’habitat essentiel, des espèces en péril et d’autres espèces clés, comme le caribou. 2.1.5 Un programme intégré de recherche et de surveillance est élaboré de façon collaborative. Celui-ci énonce les lacunes en matière de connaissances ainsi que les priorités de recherche. 2.1.6 Les stratégies d’adaptation au climat sont éclairées par les répercussions immédiates et les résultats des programmes de recherche et de surveillance. 2.1.7 Une stratégie de protection des ressources en eau est élaborée. Cette stratégie comprend des activités de sensibilisation des visiteurs ou de la collectivité et des mesures de lutte contre les espèces envahissantes. 2.1.8 Une politique de gestion de l’utilisation par les visiteurs soutient les objectifs liés à l’intégrité écologique. 2.1.9 La sensibilisation des récolteurs appuie la conservation à long terme des espèces et des habitats essentiels de Thaidene Nëné. 2.1.10 On comprend mieux le bilan de carbone de Thaidene Nëné et des zones de forte biodiversité, y compris la façon dont ces lieux pourraient être touchés par les changements climatiques. |
2.2 Les gardiens observent la terre et soutiennent les objectifs de conservation. | 2.2.1 Une stratégie d’expansion du programme des gardiens autochtones est élaborée. |
2.3 Les déchets laissés sur la terre à la suite d’utilisations antérieures sont gérés, et les ordures sont ramassées. |
2.3.1 Une évaluation des zones de déchets est effectuée pour déterminer leur emplacement, et un plan de nettoyage est élaboré, lequel fixe des normes et établit l’ordre de priorité des zones. 2.3.2 Une politique « Rapportez tous vos déchets » est respectée par tous les utilisateurs de Thaïdene Nëné. |
But no 3 – Entretenir des relations saines
Les relations à Thaidene Nëné, tant les relations au sein de Thaidene Nëné Xá Dá Yáłtı (Conseil de gestion de Thaidene Nëné), des partenaires et des autres gouvernements autochtones signataires (la Première Nation Deninu Kųę́ et de la Première Nation dénée de Yellowknives) que les relations entre eux, sont complexes et ont souvent été difficiles dans le passé. Aujourd’hui, ces relations sont en évolution et se trouvent à des stades différents. Thaidene Nëné est mis en place pendant une période de réconciliation. Il est généralement admis que Thaidene Nëné sera différent.
Thaidene Nëné Xá Dá Yáłtı a fait beaucoup de progrès depuis sa création en 2021. Des relations positives ont été établies d’après les fondements définis dans les ententes. Thaidene Nëné Xá Dá Yáłtı a officialisé ses procédures opérationnelles et a réussi à atteindre ses objectifs et ses indicateurs liés à la planification du travail.
L’approche en matière de gestion partagée tient compte des multiples façons de savoir, d’être et d’agir. Elle permet d’adopter des formes de collaboration nouvelles et novatrices, où chacun a un rôle à jouer dans l’atteinte de résultats communs. Elle exige un engagement à favoriser un dialogue continu et à rechercher les consensus ainsi qu’une volonté d’apprendre et d’exécuter.
Objectifs |
Cibles / indicateurs |
---|---|
3.1 Le processus décisionnel de Thaıdene Nëné Xá Dá Yáłtı est respectueux et tient compte des multiples façons de savoir. |
3.1.1 Les procédures et les processus opérationnels de Thaıdene Nëné Xá Dá Yáłtı intègrent différentes connaissances et approches, favorisent la réflexion, créent des occasions d’apporter des changements et renforcent l’usage du déné yatı. |
3.2 Les partenaires entretiennent de bonnes relations entre eux et collaborent à la mise en œuvre. |
3.2.1 Des systèmes communs de politique, de planification et de communication sont en place et tous les partenaires ont eu leur mot à dire dans leur élaboration. 3.2.2 Les activités sont réalisées de manière collaborative, et les ressources humaines et financières sont utilisées efficacement. |
But no 4 – Créer des connaissances et des expériences pertinentes pour les visiteurs
Les ancêtres ont parcouru les sentiers que leurs descendants partagent aujourd’hui avec les visiteurs. Le partage de Thaidene Nëné consiste à offrir des expériences enrichissantes et authentiques aux visiteurs, et à contribuer à la vitalité de l’usage continu du lieu par les Autochtones de la région. Les descendants des ancêtres peuvent transmettre des connaissances et raconter des récits aux visiteurs, ce qui enrichira leur expérience lors de leur visite à Thaidene Nëné.
Il est important que les expériences des visiteurs aient un lien culturel avec les récits des ancêtres, et que ces récits soient présentés de manière authentique et adaptée sur le plan culturel. Il faut aussi s’efforcer de raconter toute l’histoire de Thaidene Nëné afin de faire connaître l’existence des ancêtres et leur résilience. À mesure que les employés et les voyagistes travaillant à Thaidene Nëné transmettront ce savoir aux visiteurs, ceux-ci deviendront plus respectueux de la terre et agiront avec plus de précaution et plus de bienveillance. Les récits de Thaidene Nëné peuvent également toucher ceux qui ne peuvent pas visiter l’endroit, c.-à-d. l’ensemble des Canadiens et le monde entier.
Thaidene Nëné commence tout juste à accueillir des visiteurs de partout dans le monde. Il faudra du temps pour mettre en place les infrastructures, les protocoles et les activités qui permettront aux visiteurs de vivre des expériences enrichissantes. Pour orienter ce travail et s’assurer que la fréquentation est viable, il sera nécessaire de comprendre qui se rendra à Thaidene Nëné et pourquoi, et quelles seront leurs répercussions sur l’endroit. Il sera également important que le personnel de Thaidene Nëné encourage tous les utilisateurs à adopter des pratiques qui préservent la propreté de la terre et de l’eau et assurent le respect des lieux.
Objectifs |
Cibles / indicateurs |
---|---|
4.1 Thaidene Nëné offre diverses expériences aux visiteurs, lesquelles leur donnent l’occasion de comprendre et d’apprécier les valeurs, les cultures et les récits autochtones locaux d’une manière accessible, inclusive et pertinente. |
4.1.1 Une stratégie touristique est élaborée, et celle-ci définit les marchés cibles et les expériences culturelles authentiques qui permettent de rapprocher les visiteurs à la terre, aux personnes et aux modes de vie. L’élaboration de produits pour les marchés de visiteurs est harmonisée à l’utilisation et à la jouissance de Thaidene Nëné par les peuples autochtones locaux. 4.1.2 Les gouvernements autochtones signataires se sont engagés à créer un énoncé d’intégrité commémorative pour le lieu historique national du Fort-Reliance et à réviser le contenu de la commémoration préparé par la Commission des lieux et monuments historiques du Canada pour faire en sorte qu’il soit plus représentatif des valeurs patrimoniales du lieu. 4.1.3 Un relevé des richesses du patrimoine et une évaluation de l’état ont été effectués pour le lieu historique national du Fort-Reliance.. |
4.2 Les visiteurs sont accueillis sur place, apprennent à respecter les lieux d’importance culturelle et spirituelle et sont informés des comportements adaptés sur le plan culturel qu’ils doivent adopter lorsqu’ils visitent des lieux importants, ce qui permet d’assurer que la fréquentation est viable. |
4.2.1 Un programme d’orientation à l’intention des visiteurs est élaboré. Celui-ci comprend les utilisations autorisées de Thaidene Nëné et un code de conduite des visiteurs. 4.2.2 Les visiteurs reçoivent le programme d’orientation et des documents complets pour les aider à planifier leur excursion. 4.2.3 Les gardiens, les employés et les voyagistes qui travaillent à Thaidene Nëné ont reçu de la formation et obtiennent du soutien pour accueillir les visiteurs et leur offrir des expériences authentiques. 4.2.4 L’accès des visiteurs aux lieux importants et leurs comportements dans ces lieux sont gérés au moyen d’outils appropriés, comme le zonage et les règlements. 4.2.5 Le zonage et les fermetures sont communiqués aux visiteurs et sont appliqués. 4.2.6 Un plan propre au lieu est élaboré pour la région de Taché/Kaché et comprend des directives sur les visites. |
4.3 Les langues et les activités culturelles autochtones sont au cœur des expériences des visiteurs, des produits et des activités de promotion. |
4.3.1 Des programmes d’interprétation sont élaborés d’après les modes de vie et les cultures autochtones et intègrent des langues autochtones. 4.3.2 Les produits, les activités de promotion, les publicités et les séances d’orientation pour les visiteurs se rapportant à Thaidene Nëné intègrent les cultures, les modes de vie et les langues autochtones. 4.3.3 Les activités de promotion et les récits favorisent l’appréciation de Thaidene Nëné par les membres du public, même ceux qui ne visiteront peut-être jamais l’endroit. |
But no 5 – Soutenir les occasions qui permettent de favoriser la prospérité et le bien-être des Autochtones
Thaidene Nëné a apporté la prospérité à d’innombrables générations de peuples autochtones. Au cours des 150 dernières années, l’économie occidentale a créé de nouvelles industries et sources de richesse, mais les peuples autochtones de la région n’ont pas eu accès à ces avantages. En tant qu’aire protégée, Thaidene Nëné donne lieu à une nouvelle économie qui offre de nombreuses possibilités. L’une des grandes priorités est la prospérité des membres des gouvernements autochtones signataires.
Dans les ententes de création et les ententes sur les répercussions et les avantages, la priorité est accordée à la formation et à l’emploi des membres des gouvernements autochtones signataires, le cas échéant. Les emplois et les occasions d’affaires qui s’offrent aux membres sont axés sur l’économie de la conservation et du tourisme, et il peut s’agir d’emplois auprès des partenaires et d’occasions d’affaires liées aux services de guide, de pourvoirie, de traiteur et d’hébergement.1
Depuis la création de Thaidene Nëné en 2019, il y a eu des gains positifs en matière d’emploi, notamment la création de nombreux emplois dans le cadre des activités de l’aire protégée, et quelques exploitants d’entreprise locaux offrent maintenant aux visiteurs des services touristiques nécessitant un permis.
Les futures politiques viseront à réduire les obstacles à l’emploi pour les membres des gouvernements autochtones signataires et à soutenir les entreprises autochtones, tout en veillant à préserver la continuité culturelle et l’intégrité écologique de Thaidene Nëné, à favoriser la cohérence et l’équité et à offrir aux visiteurs des expériences sécuritaires et de qualité.
- 1Les occasions d’affaires ne touchent que la réserve de parc national.
Objectifs |
Cibles / indicateurs |
---|---|
5.1 Des occasions d’affaires sont créées pour soutenir Thaidene Nëné et procurer des avantages aux gouvernements autochtones signataires et à leurs membres. |
5.1.1 Une politique sur la délivrance de permis d’exploitation de commerces et une politique sur l’occupation du territoire sont élaborées. Ces politiques favorisent les entreprises autochtones qui exercent leurs activités à Thaidene Nëné. 5.1.2 Les personnes non autochtones qui demandent des permis d’exploitation de commerces dans la réserve de parc national démontrent comment les activités proposées soutiendront les communautés autochtones et comment elles leur procureront des avantages. 5.1.3 Les occasions d’affaires au sein de l’aire protégée territoriale visent, dans la mesure du possible, à soutenir les communautés autochtones et à leur procurer des avantages (p. ex. les partenariats, les emplois, l’établissement de relations). |
5.2 Les possibilités d’emploi offertes aux membres des gouvernements autochtones signataires sont maximisées, et ce, pour tous les postes sur le territoire de Thaidene Nëné. |
5.2.1 Les politiques en matière de ressources humaines ou de dotation soutiennent les candidats autochtones qui postulent pour des emplois à Thaidene Nëné et qui réussissent à les obtenir et à les conserver. 5.2.2 Un programme de mentorat ou de formation en leadership est élaboré. |
5.3 Les obstacles relatifs à l’infrastructure qui nuisent à l’emploi local sont réduits. |
5.3.1 Des unités d’habitation2 sont offertes pour aider à pourvoir les postes opérationnels de Thaidene Nëné à Łutsël K’é. 5.3.2 Un complexe de bureaux et un centre d’accueil seront aménagés à Łutsël K’é et permettront aux employés de la Première Nation dénée de Łutsël K’e, de Parcs Canada et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest de travailler ensemble. |
5.4 Les membres des gouvernements autochtones signataires, y compris les jeunes, ont des possibilités de formation et d’éducation liées à Thaidene Nëné. |
5.4.1 Des possibilités de formation, notamment sur le développement des affaires, la planification du tourisme et la surveillance, sont offertes. 5.4.2 Les élèves de 12e année découvrent Thaidene Nëné dans le cadre de programmes éducatifs. 5.4.3 Des possibilités de bourses d’études sont offertes aux membres des gouvernements autochtones partenaires. |
- 2Le plan ne précise pas le nombre. Cependant, il convient de souligner que le nombre d’unités d’habitation ne correspondra pas au nombre d’employés de Thaidene Nëné engagés par Parcs Canada, la Première Nation dénée de Łutsël K’e ou le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest.
Zonage lié aux activités des visiteurs
Le zonage est un outil important qui favorise le maintien de bonnes relations avec la terre, puisqu’il assure que les visiteurs sont orientés vers les secteurs appropriés et permet de protéger des aires écologiquement ou culturellement sensibles. Le zonage n’a aucune incidence sur les droits ancestraux ou issus de traités.
La continuité culturelle et les modes de vie autochtones sont des éléments essentiels des ententes concernant Thaidene Nëné et de la Loi sur les aires protégées des Territoires du Nord-Ouest, c’est pourquoi ces éléments sont intégrés aux descriptions de zones.
Des cartes de zonage supplémentaires pour Thaidene Nëné se trouvent à l’annexe A.
ZONE I |
Les aires de Thaidene Nëné qui contiennent des caractéristiques naturelles ou culturelles uniques, menacées ou en voie de disparition. L’élément clé à retenir est la préservation. Les visiteurs n’ont pas accès à certaines zones I, mais ont accès à certaines autres zones I avec des restrictions. L’accès par véhicule motorisé y est interdit. |
ZONE II |
Les vastes aires de Thaidene Nëné où les processus des écosystèmes et les modes de vie autochtones se poursuivent. Les visiteurs ont l’occasion de découvrir le paysage vivant dans des secteurs éloignés où il y a peu ou pas de services ou d’installations. L’accès par véhicule motorisé y est interdit à deux exceptions près3: 1. Les visiteurs peuvent se rendre dans la zone II au moyen d’un vol nolisé ou d’un avion privé atterrissant4 sur un plan d’eau; 2. Les visiteurs peuvent se rendre dans la zone II au moyen d’un véhicule circulant sur la neige (p. ex. une motoneige). |
ZONE III |
Les aires de Thaidene Nëné qui favorisent la continuité culturelle et qui sont gérées comme des milieux naturels. Les visiteurs ont l’occasion de découvrir la nature et la culture grâce à des loisirs de plein air nécessitant peu de services et d’installations rudimentaires. Les baux commerciaux sont possibles dans cette zone. L’accès par véhicule motorisé est autorisé5. Les visiteurs peuvent accéder aux berges situées en zone II qui sont adjacentes aux eaux situées en zone III au moyen d’un bateau à moteur. |
- 3Un nombre limité de permis d’exploitation de commerces peuvent être accordés dans la zone II de la réserve de parc national à des entreprises autochtones de guides ou de pourvoyeurs provenant d’une collectivité dirigée par un gouvernement autochtone signataire. Ces entreprises agréées peuvent utiliser des bateaux à moteur pour offrir des excursions dans : Ɂedacho Tué (lac Artillery), Tesuchai Tu/Kesuchai Kuwe (lac Siltaza) et Łúh Chogh Tué (lac Whitefish).
4Un permis d’accès par aéronef est requis pour tout aéronef devant décoller ou atterrir dans la réserve de parc national.
5Dans la réserve de parc national, on entend par « véhicule motorisé » un aéronef assorti d’un permis d’accès par aéronef, un bateau à moteur ou véhicule circulant sur la neige.
Carte 1 : Aperçu des zones de Thaidene Nëne
Carte 1 : Aperçu des zones de Thaidene Nëne
Fermetures temporaires
Les fermetures temporaires sont un outil permettant de restreindre l’accès à certains secteurs ou à certaines activités pendant une période particulière. Ces fermetures sont mises en place pour répondre à divers besoins de gestion, notamment pour assurer la sécurité du public, la protection de l’environnement et la conservation de la faune ou pour faciliter les activités de récolte des Autochtones de la région. Comme les régimes législatifs de la réserve de parc national et de l’aire protégée territoriale sont différents, le mécanisme pour ordonner une fermeture temporaire varie.
Zones de Thaidene Nëné
Aires de la zone I
Accès des visiteurs interdit
Desnéthcheé (lieu de rassemblement spirituel)
Chaque été, la communauté de Łutsël K’é participe à un rassemblement spirituel à Desnéthcheé. L’endroit comprend des infrastructures personnelles et communautaires, notamment une église et une tonnelle. Le lieu de rassemblement de Desnéthcheé est un secteur important sur le plan culturel qui n’est pas accessible aux visiteurs. Les invités de la Première Nation dénée de Łutsël K’e sont autorisés à y accéder.
Dzén Kı́n (hutte du rat) et Tsá Kı́n (hutte du castor)
Dzén Kı́n et Tsá Kı́n sont des lieux sacrés dans Ɂedacho Tué (lac Artillery) qui ne sont pas accessibles aux visiteurs. Des activités d’interprétation pour expliquer leur importance seront offertes.
Île de Ɂedacho Tł’ázı̨ (baie Timber)
Gahdële, un puissant guérisseur, est enterré sur l’île située dans Ɂedacho Tł’ázı̨, dans Ɂedacho Tué. Les visiteurs n’y ont pas accès.
Accès des visiteurs limité – Avec un guide/un accompagnateur seulement
Village de Taché/Kaché
Taché/Kaché est situé à l’embouchure de Tsąkuı Thedá Dezé (rivière Lockhart). Les visiteurs doivent être accompagnés par des Dénés Ni Hat’ni, du personnel de Parcs Canada ou un guide autorisé provenant d’une collectivité dirigée par un gouvernement autochtone signataire.
Village de la Ɂedacho Tł’ázı̨ (baie Timber)
Cet ancien village est situé à proximité du Ɂedacho Tué (lac Artillery). Ce lieu se trouve également près d’une cabane opérationnelle des Dénés Ni Hat’ni, qui est situé à la Ɂedacho Tł’ázı̨. Les visiteurs doivent être accompagnés par des Dénés Ni Hat’ni, du personnel de Parcs Canada ou un guide autorisé provenant d’une collectivité dirigée par un gouvernement autochtone signataire.
Tsąkuı Thedá Dezé (rivière Lockhart)
La Tsąkuı Thedá Dezé est sacrée et comprend les Tsąkuı Thedá (chutes Parry). La zone I s’étend de l’extrémité sud du Ɂedacho Tué (lac Artillery) jusqu’à l’embouchure de la rivière et comprend les îles qui s’y trouvent. Les lieux sacrés doivent être respectés. Il ne faut pas les traiter à la légère, sinon ils perdent leur pouvoir. À moins d’indication contraire, lorsqu’ils visitent la zone I de la Tsąkuı Thedá Dezé, les visiteurs doivent être accompagnés par Thaidene Nëné, des Dénés Ni Hat’ni, du personnel de Parcs Canada ou un guide autorisé provenant d’une collectivité dirigée par un gouvernement autochtone signataire. Les guides autorisés provenant d’une collectivité dirigée par un gouvernement autochtone signataire peuvent utiliser des bateaux à moteur pour offrir des excursions à l’embouchure de Tsąkuı Thedá Dezé (rivière Lockhart).
La zone I de Tsąkuı Thedá Dezé comprend des aires où l’accès des visiteurs est limité :
Aires de la zone II
Tous les secteurs de Thaidene Nëné qui ne sont pas des zones I ou III font partie de la zone II. Il s’agit de la majeure partie du territoire de la réserve de parc national et de l’aire protégée territoriale. Pour le moment, il n’est pas question de désigner une réserve intégrale dans la réserve de parc national en vertu du Règlement sur la constitution de réserves intégrales dans les parcs nationaux du Canada.
Aires de la zone III
Tu Nedhé (Grand lac des Esclaves)
Les eaux de Tu Nedhé constituent l’avant-pays de Thaidene Nëné, et la navigation à bord d’embarcations motorisées représente le principal moyen d’accès et la principale activité de loisir.Tthe Kálįka Tué (lac Stark)
Les eaux de Tthe Kálįka Tué dans la réserve de parc national font partie de la zone III pour permettre la navigation à bord d’embarcations motorisées.Plans d’eau dans l’aire protégée territoriale
Tous les plans d’eau situés dans l’aire protégée territoriale font partie de la zone III.
Cache de carburant et bail commercial de Reliance
Il se trouve à Reliance un nombre important d’infrastructures, plus que dans d’autres secteurs de la réserve de parc national, y compris plusieurs bâtiments modernes et une cache à carburant. Les terres où se trouvent ces infrastructures font partie de la zone III, ce qui comprend la cache de carburant et le domaine à bail de Trophy Lodge.
Bail commercial de Keldelé (passage Taltheilei)
Le domaine à bail du Great Slave Lake Lodge, y compris la piste d’atterrissage située dans l’aire protégée territoriale, fait partie de la zone III.
Bail commercial de Tł’ąkĕle (Thompson Landing)
Le domaine à bail du Indian Mountain Lodge, situé dans l’aire protégée territoriale, fait partie de la zone III.
Baux de Ɂena Tué (lac Gagnon)
Les terres liées aux baux commerciaux du lac Gagnon, situées dans l’aire protégée territoriale, font partie de la zone III.
Autres lieux importants
En plus du système de zonage, deux autres appellations sont utilisées pour désigner les secteurs : les aires écologiquement ou culturellement sensibles dans la réserve de parc national et les lieux d’importance culturelle de Thaidene Nëné.
Aires écologiquement ou culturellement sensibles
Sur le territoire de Thaidene Nëné, cette désignation s’applique uniquement aux terres situées dans la réserve de parc national. Elle est utilisée pour désigner de petites aires qui nécessitent une protection ou une gestion particulière en raison des ressources importantes et fragiles qu’elles renferment. La désignation de zone écologiquement et culturellement sensible est possible dans n’importe lequel des types de zones. À l’heure actuelle, aucune aire écologiquement sensible n’a été cernée.
Les stratégies d’utilisation des visiteurs ou de gestion des ressources seront définies en fonction de lignes directrices particulières. En raison de la fragilité de ces lieux, il est possible que ceux-ci ne figurent pas sur les cartes. Au fur et à mesure que d’autres renseignements seront recueillis, il faudra peut-être préciser les limites de ces secteurs fragiles ou en désigner de nouveaux. Au besoin, certains lieux pourraient perdre cette désignation. Il ne sera pas nécessaire de réviser Thaıdene Nëné badı xá à la suite de la modification des limites.
Région de Taché/Kaché
La région de Taché/Kaché est un secteur d’importance culturelle pour la Première Nation dénée de Łutsël K’e. Dans cette région se trouvent le village du même nom, des sépultures et autres lieux sacrés, l’embouchure de Tsąkuı Thedá et Desnéthcheé (le lieu de rassemblement spirituel). Des directives à l’intention des visiteurs se rapportant à la région de Kaché seront élaborées dans le cadre d’un plan propre au lieu. Un tracé provisoire de la région de Taché/Kaché figure à l’annexe A; cette carte sera peaufinée au cours de l’élaboration du plan propre au lieu.
Nıtł’ë́r Nué Naá Tł’áázı (baie Wildbread)
Nıtł’ë́r Nué Naá Tł’áázı est un lieu d’importance culturelle pour la Première Nation dénée de Łutsël K’e. Il est utilisé chaque année, de la fin de l’été jusqu’au début de l’automne, pour la récolte. L’accès des visiteurs sera limité pendant cette période. La fermeture sera saisonnière et aura une durée précise.
Village de Łúh Chogh Tué (lac Whitefish)
Ce village est un lieu de naissance et de résidence important pour plusieurs familles de Łutsël K'é. Des travaux sont en cours pour mieux comprendre cet endroit. Les visiteurs doivent être accompagnés par Thaidene Nëné, des Dénés Ni Hat’ni, du personnel de Parcs Canada ou un guide autorisé provenant d’une collectivité dirigée par un gouvernement autochtone signataire.
Lieux d’importance culturelle
Sur le territoire de Thaidene Nëné, cette désignation s’applique aux aires qui sont importantes sur le plan culturel, mais qui ne font l’objet d’aucune restriction d’accès des visiteurs particulière. Des sites archéologiques sont situés un peu partout sur le territoire de Thaidene Nëné. La loi interdit aux visiteurs de perturber les sites archéologiques. Si un visiteur trouve sur son chemin un site archéologique, il ne doit pas manipuler, déplacer ou perturber de quelque manière que ce soit les artefacts archéologiques.
D’autres lois ou règlements peuvent être utilisés pour gérer les lieux d’importance culturelle afin d’assurer une relation respectueuse avec ces endroits. Des directives ou des protocoles propres à chaque aire sensible peuvent exister ou être élaborés pour aider à orienter l’utilisation de ces endroits par les visiteurs, par exemple le protocole de paiement à la terre6. En raison de la fragilité de ces lieux, il est possible que ceux-ci ne figurent pas sur les cartes. Cependant, les règles, les directives ou les protocoles connexes seront tout de même communiqués aux visiteurs.
Pelle d’Hachoghe
La pelle d’Hachoghe se trouve à l’extrémité sud de Ɂedacho Tué (lac Artillery). Ɂedacho Tué s’appelait autrefois Tsátué (lac Beaver) parce qu’un castor (beaver) géant y vivait. Connu sous le nom de Yamǫ́rıa et de Yamǫǫ̀zha par certains Dénés, Hachoghe était une personne puissante. Il protégeait les gens contre les animaux géants, y compris les castors géants. Hachoghe a utilisé une pelle pour creuser dans la hutte du castor, qui a réussi à s’échapper. Hachoghe a alors déposé sa pelle pour empêcher le castor de s’enfuir, mais celui-ci était si fort qu’il a cassé la pelle. On peut encore voir le manche de la pelle dans le paysage. Ce lieu est accessible aux visiteurs, mais les voyageurs doivent respecter le protocole de paiement à la terre lorsqu’ils se rendent à Ɂedacho Tué.
Bet’sı́ghı́ (pointe Utsingi)
L’eau est vive à cet endroit. Le lieu est accessible aux visiteurs, mais des protocoles traditionnels encouragent les voyageurs à payer la terre, à rester silencieux et à faire preuve de respect lorsqu’ils passent près de Bet’sı́ghı́.
Villages
On trouve de nombreux autres villages sur le territoire de Thaidene Nëné. D’autres travaux seront effectués pour mieux comprendre ces lieux et déterminer la meilleure approche à adopter en matière de gestion. La désignation de certains d’entre eux n’est peut-être pas appropriée.
Arctic Star Lodge
Ce pavillon situé sur la rive nord de Kaché Kuwé (baie McLeod) est un endroit important pour la Première Nation dénée de Łutsël K’e. De nombreux membres ont été éloignés de leur famille pendant de longues périodes pour y travailler.
Tous les lieux de sépulture
Des lieux de sépultures se trouvent un peu partout sur le territoire de Thaidene Nëné et, encore aujourd’hui, on continue d’y inhumer des dépouilles. Les visiteurs ne peuvent pas s’approcher à moins de 10 m des lieux de sépulture connus ou marqués. Si un visiteur trouve sur son chemin un lieu de sépulture, il doit quitter le secteur immédiat.
6 Selon le protocole de paiement à la terre, les personnes doivent payer la terre et l’eau en leur offrant, en signe de respect, quelque chose de valeur, comme du tabac, des branches d’épinette, du thé ou du sucre.
Annexe A - – Cartes des zones
Carte 2 : Zone I – Desnéthcheé, Dzén Kı́n, Tsá Kı́n, île de Ɂedacho Tł’ázı̨, village de Taché/Kaché, village de Ɂedacho Tł’ázı̨ et Tsąkuı Thedá Dezé
Carte 2 : Zone I – Desnéthcheé, Dzén Kı́n, Tsá Kı́n, île de Ɂedacho Tł’ázı̨, village de Taché/Kaché, village de Ɂedacho Tł’ázı̨ et Tsąkuı Thedá Dezé
Carte 3 : Zone III – Keldelé (passage Taltheilei) (bail commercial)
Carte 3 : Zone III – Keldelé (passage Taltheilei) (bail commercial)
Carte 4 : Zone III – Tthe Kálįka Tué (lac Stark)
Carte 4 : Zone III – Tthe Kálįka Tué (lac Stark)
Carte 5 : Zone III – Baux commerciaux de Ɂena Tué (lac Gagnon)
Carte 5 : Zone III – Baux commerciaux de Ɂena Tué (lac Gagnon)
Carte 6 : Zone III – Cache de carburant et bail commercial de Reliance
Carte 6 : Zone III – Cache de carburant et bail commercial de Reliance
Carte 7 : Zone III – Tł’ąkĕle (bail commercial)
Carte 7 : Zone III – Tł’ąkĕle (bail commercial)
Carte 8 : Aire culturellement sensible – Tracé provisoire de la région de Taché/Kaché
Carte 8 : Aire culturellement sensible – Tracé provisoire de la région de Taché/Kaché
Partagez votre avis
La période de consultation s’est terminée le 28 avril 2024.
Les commentaires, seront pris en compte par Thaıdene Nëné xá dá yáłtı et les partenaires de la gestion partagée lors de l’élaboration de l’ébauche finale.
Séances d’engagement avec la communauté tenues :
Communauté | Date | Heure | Endroit |
---|---|---|---|
Yellowknife | 25 mars 2024 | De 18:00 à 20:30 | Tree of Peace |
Łutsël K’é | 26 mars 2024 | De 18:00 à 20:00 | À déterminer |
Fort Smith | 9 avril 2024 | De 18:00 à 20:00 | Roaring Rapids Hall |
Fort Resolution | 10 avril 2024 | De 17:00 à 19:00 | Salle communautaire |
Hay River | 11 avril 2024 | De 18:00 à 20:00 | Métis Government Council Facility |
Communauté | Date | Heure | Endroit |
---|---|---|---|
Yellowknife | 17 avril 2024 | De 10:00 à 14:00 | Atrium de l’édifice Greenstone (rez-de-chaussée, au 5101 50th Avenue) |
Bulletin d’information
Bulletin d’information mars/avril 2024 (PDF 1.75 MO)
- Date de modification :